:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
17/01/10 11:34
의외로 잘 뽑을지도 모르겠는데
한국의 하이틴 드라마들을 감안하면 서울 사는 아이돌과 시골 사는 일진녀의 사랑 이렇게 나올까봐 두렵군요.
17/01/10 11:39
모티브만 따오고 각색은 아예 한국에 맞춰서 바꿀거 같습니다. 무녀 설정이라던지, 쿠치카미자케라던지, 황혼의 시간이라던지
일본 문화, 일본 신화들에서 차용한 것들은 한국이랑 안맞죠. 크크
17/01/10 11:43
그런데 한국에 맞춰서 바꾼다고 해도 마땅히 바꿀만한게 생각이 잘 안나네요.
그렇다고 무녀나, 쿠치카미자케나 황혼의 시간 모두 내용과 밀접한 관련이 있는 소재들인데 이걸 뺄수도 없으니...
17/01/10 11:48
남녀의 상황을 바꾸면 안될까요 크크 남자가 1년에 제사만 30번해야되는 안동 종갓집의 종손으로 나오고 여주가 서울 대도시에 사는거죠. 재앙은 운석이 낙동강 댐 수문에 떨어지는걸로.
17/01/10 11:42
컨셉만 잘 뽑으면 괜찮을지도 모른다는 생각이네요.. 어차피 최근 흥행하는 드라마는 현대물이라도 판타지적 장치가 있는 케이스가 많으니까요...
17/01/10 11:55
저는 재밌을거 같은데요. 이걸 반대할 이유가 딱히 있나요?
보보심경 려, 프로포즈 대작전, 야마토 나데시코, 노다메 칸타빌레처럼 원작을 조져놓을까봐 걱정하시는건가요? 그렇게만 생각하면 아무것도 못하죠. 하얀거탑, 그 겨울 바람, 직장의 신 처럼 성공한 사례를 생각해서 기대하는게 어떨까요! 근데 제가 써놓고 봐도 예시들의 경향을 봤을때 망할것 같긴 하군요.
17/01/10 12:03
생각만 해도 벌써부터 숨이 턱턱 막혀 오네요 이러지 마 ㅠㅠ
보니까 드라마를 일본에 팔 생각도 하고 만들려는 거 같은데 일본에 팔 걸 의식한다고 한국식으로 어레인지도 제대로 못하고 어쨌든 우리나라에서 만드는 드라마니 현지화를 한다고 원작의 느낌도 못 살리고 이도저도 아닌 어중띤 C급 망작이 나올 것 같아 두렵습니다ㅠ
17/01/10 12:06
너의 이름은. 에는 정말 빼먹을수 없는 수많은 일본 소재들이 있는데 이걸 현지화 하는게 가능할까요?
그렇다고 그걸 빼먹고 남여 몸 바뀌는것만 쓰면 그건 굳이 너의 이름은. 이라고 붙일 필요가 없는 거고...
|