:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
12/12/25 13:01
모차르트의 Eine kleine nacht musik 를 '아이네 클라이네 나하트 무지크'라고 표기한 음악교재들이 적지않게 있었는데
그 때문이 아닌가 싶기도 합니다. 좋게 봐줘도 흐와 하의 중간정도의 발음이지 하 발음을 내는건 잘못된게 맞습니다.
12/12/25 16:24
나름 독일에서 유학중입니다만....유래는 잘 모르겠습니다 ㅡㅡ
gute Nacht 는 Ich wünsche dir gute Nacht. 를 짧게 줄여쓰는 것이구요 '나는 바란다 네게 좋은 밤을'. 에서 목적격만 따로 떼어내서 말하는 것입니다. guten Tag 도 마찬가지지요. 독일어에서는 형용사가 어미변화를 하는데, 형용사 gut 이 뒤에오는 명사의 성(남성, 중성, 여성)과 격(주격, 소유격, 목적격'에게', 목적격'를')에 따라서 여성명사 Nacht는 gute, 남성명사 Tag은 guten 이렇게 붙게 됩니다. 아 복잡합니다 정말... 독일애들은 자주 이렇게 형용사나 관사 어미변화만으로 짧지만 비교적 정확한 의사소통을 합니다. 한국말도 생략 많이 되듯이요. 이론상으론 '구테 나흐트' 지만 실제 들리기론 '그테 나그흐트' 정도.... 중간의 '그흐' 는 잘 안 들립니다. 무성음이기도 하고요. 구테 나하트는 정말이지 예전 콤퓨타라고 쓰던 것과 비교될만 합니다.
|