가사
まるですれあいざまに こえをかけるのように
まるですれ違いざまに 声を掛けるかのように
마치 스쳐 지나가자마자 말을 거는 것처럼
だきしめられそうになっても うでをすりぬけるわ
抱きしめられそうになっても 腕をすり抜けるわ
안길것 같이 되어 버려도 팔을 빠져 나가는거야
おとことおんなはいつもぃくつなんかじゃないけと
男と女はいつも理屈なんかじゃないけど
남자와 여자는 항상 이론 따위 아니지만
かんじょうだけのこうどうはきっとけがをする
感情だけの行動はきっと怪我をする
감정 만의 행동은 분명 상처를
あつくなったはーと ちょっとひやして
熱くなったハート ちょっと冷やして
뜨거워 진 하트 좀 식히고
だいじなことかくにんさせて
大事なこと確認させて
중요한 것은 확인시켜줘
つきあうぜんていで
付き合う前提で
사귀는 것을 전제로
せいざしてこいいましょう
正座して恋をしましょう
정좌하고 사랑합시다
はんぱなきもちじゃだめよ
半端な気持ちじゃダメよ
어중간한 기분으론 안되요
しょうめんからむきあってだんどりをふまなきゃ
正面から向き合って段取りを踏まなきゃ
정면으로 서로 바라보고 단계를 밟지 않으면
せいざしてみつめあいましょう
正座して見つめ合いましょう
정좌하여 마주 봅시다
あそびじゃつきあえないわ
遊びじゃ付き合えないわ
심심풀이로는 교제할 수 없어요
ひくひけないとかくごきめなさい
引くに引けないと覚悟決めなさい
물러날 수 없다고 각오해주세요
わたしのことすきならばすじをとおしてよ
私のこと好きならば 筋を通してよ
나를 좋아한다면 선을 그어주세요
とこのまで
床の間で
토코노마에서
やがてきえてゆくゆめを いっしゅんだけみせられても
やがて消えて行く夢を 一瞬だけ見せられても
이윽고 사라져 가는 꿈을 순간만 보여줘도
かんたんにしんじるほど そんなうぶじゃないわ
簡単に信じるほど そんなウブじゃないわ
쉽게 믿을 만큼 그렇게 순진하지 않아요
そのばののりとかいきおい むずかしくかんがえるななんて
その場のノリとか勢い 難しく考えるななんて
그 장소의 분위기라던지 기세 어렵게 생각하지 말라니
むせきにんなはつげんにふりまわされない
無責任な発言に振り回されない
무책임한 발언에 휘둘리지 않아요
ちかづくくちびるを そっとはぐらかして
近づく唇を そっとはぐらかして
가까워지는 입술을 가만히 살짝 떨어뜨리고
きすのまえにきかせてほしい
キスの前に聞かせて欲しい
키스 전에 들려주었으면 좋겠어
しあわせのぷろせす
幸せのプロセス
행복의 프로세스
えりただしいこいをしましょう
襟(えり)正して恋をしましょう
옷깃을 고치고 사랑을 합시다
こころをいれかえなきゃね
心を入れ替えなきゃね
마음을 고쳐먹지 않으면 안돼
いままでとちがうこと たいどであらわして
今までと違うこと 態度で表して
지금까지와는 다르다고 태도로 나타내줘
えりただしてまえすすみましょう
襟(えり)正して前進みましょう
옷깃을 고치고 앞으로 나아갑시다
あやまちおかしたくない
過ち犯したくない
잘못을 저지르고싶지 않아
わがいえのしきたり とうしゅうしなさい
我が家のしきたり 踏襲しなさい
우리집의 관례를 답습해주세요
かたくるしいそのてじゅん それこそがあいよ
堅苦しいその手順 それこそが愛よ
엄격한 그 수순 그것이야 말로 사랑이야
たたみのうえ
畳の上
다다미위에서
せいざしてこいいましょう
正座して恋をしましょう
정좌하고 사랑합시다
はんぱなきもちじゃだめよ
半端な気持ちじゃダメよ
어중간한 기분으론 안되요
しょうめんからむきあってだんどりをふまなきゃ
正面から向き合って段取りを踏まなきゃ
정면으로 서로 바라보고 단계를 밟지 않으면
せいざしてみつめあいましょう
正座して見つめ合いましょう
정좌하여 마주 봅시다
마루 사이로
あそびじゃつきあえないわ
遊びじゃ付き合えないわ
심심풀이로는 교제할 수 없어요
ひくひけないとかくごきめなさい
引くに引けないと覚悟決めなさい
물러날 수 없다고 각오해주세요
わたしのことすきならばすじをとおしてよ
私のこと好きならば 筋を通してよ
나를 좋아한다면 선을 그어주세요
とこのまで
床の間で
토코노마에서